27.02.2011 sier Kristine Oseth Gustavsen: Jeg er egentlig ganske enig, Andre, men jeg syns også at filmer på østlandsk burde tekstes. Føler ofte at mange replikker blir litt borte i bakgrunnsstøy og utydelig snakking.
15.02.2011 sier Tore Andre Øyås: At "den lille drittungen" ;-) snakker lavt og uforståelig er én ting, men synes det er verre med norske filmer og dialekter. Selv er jeg Rogalending men har ofte problemer med å forstå hva alle sier på utekstede norske filmer. Vi har jo så sinnsykt mange dialekter i dette landet at man burde tekstet ALLE norske filmer, med mindre alle snakker østlandsk...
12.02.2011 sier Pål Frostad: Takk for en god anmeldelse. Det skal jo litt til å skulle følge opp Mannen som elsket Yngve som var norges Oscarbidrag det året den kom. Jeg får stole på din bedømming her i en film som er verdt å se men et godt hakk ned fra den første filmen. Du fikk meg i alle fall til å få mine forventninger jekket ned litt. Så at Andre også hadde gitt denne filmen en firer og det hadde nesten samtlige norske aviser som gjør at du nok har truffet godt med din bedømming av denne filmen. Jeg skal se filmen, men det blir sikkert når den kommer på DVD, for dette hørtes ikke ut som noe jeg løper til kinosalen for å se. Har de siste årene mistet litt av den store gnisten jeg hadde til norsk film, men håper på å finne den igjen.
11.02.2011 sier Kristine Oseth Gustavsen: Hahaha, sjøl syns jeg den derre ungen spilte helt forjævlig, men det er nå så. Er enig med deg om Rolf Kristian Larsen, da!